Короткие сказки и истории » Короткие сказки » Сказка про царя и перевод времени

28
Мар

Сказка про царя и перевод времени

Петух и будильник

— Канцлера ко мне! — царь был в ярости.
В тронный зал вбежал растрепанный и не выспавшийся премьер.
— Скажи-ка мне, дорогуша, какая разница между петухом и будильником?
— Не знаю, Царь-батюшка. Аааааа! Будильник не гадит, где попало?
— Имбецил! И эти люди претворяют в жизнь мои указы. Час! Час разницы!
— Так это только на полгода.
— А мне этот бардак надоел уже сегодня, в это прекрасное утро весеннего равноденствия. Кто это придумал?
— Экономисты, Царь-батюшка, в целях экономии энергоресурсов.
— А мне что прикажешь? Всех петухов в стране жизни лишить? Мне легче экономистов на плаху отправить, чем своего Петьку на суп пустить, привык я к нему. Петухи, кстати, злых духов отгоняют, а от этих казнокрадов и сказочников никакой пользы. Но я человек интеллигентный, крови не люблю.
— А может их в чан с кипятком? Крови не будет. — участливо предложил канцлер.
— Смышленый ты у меня, а если подумать?
— Ну, можно просто в реке утопить.
— Так, забудь про экономистов. Убивать никого не будем — мы страна цивилизованная и сила нашей могучей державы в чем?
— В матерном слове! — окончательно проснувшись, отчеканил канцлер
— Идиот! Сила — в устойчивом психологическом состоянии ее руководства, то есть меня и ее народа. Понял, дуралей?
— Ага.
— Слушай мой царский указ! У счетоводов одно дневное жалование удержать, пустить на двойную порцию корма петухам в качестве возмещения морального ущерба. У птичек психика тонкая. Игры с переводом часов отменить навсегда и предать забвению! Здоровье нации и домашней птицы мне дороже пресловутой экономии. Выполняй!
— Царь-батюшка!
— Что еще?
— А народу, что делать?
— А что народу? Ничего, жить, да радоваться, что у них такой мудрый правитель!

Уважаемый читатель, спасибо за интерес, проявленный к "шедевру" "Сказка про царя и перевод времени". Ваш отзыв имеет огромное значение для нас.

3 комментария к посту “Сказка про царя и перевод времени”
  1. Татьяна
    29-03-2011 в 08:27

    Очень хорошая сказка, мне понравилась. Правильно, здоровье нации дороже и спокойствие тоже.Никогда не любила эти переводы часов.

  2. sawka
    29-03-2011 в 11:23

    Спасибо. Жалко у нас такого царя нет.

  3. Татьяна
    31-03-2011 в 07:59

    Жалко, конечно, но что поделаешь, жить то надо…Вот и будем приспосабливаться, а иначе не выживешь…

Ваше мнение очень важно